เจฎเฉเฉฑเจ–เจตเจพเจ•

เจธเฉฑเจšเจ–เฉฐเจก เจธเฉเจฐเฉ€ เจนเจฐเจฟเจฎเฉฐเจฆเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ, เจธเฉเจฐเฉ€ เจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจธเจฐ

06-07-2026

เจธเฉ‚เจนเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉง เจ˜เจฐเฉ เฉฌ

เฉด เจธเจคเจฟเจ—เฉเจฐ เจชเฉเจฐเจธเจพเจฆเจฟ เฅฅ

เจ‰เจœเจฒเฉ เจ•เฉˆเจนเจพ เจšเจฟเจฒเจ•เจฃเจพ เจ˜เฉ‹เจŸเจฟเจฎ เจ•เจพเจฒเฉœเฉ€ เจฎเจธเฉเฅฅ เจงเฉ‹เจคเจฟเจ† เจœเฉ‚เจ เจฟ เจจ เจ‰เจคเจฐเฉˆ เจœเฉ‡ เจธเจ‰ เจงเฉ‹เจตเจพ เจคเจฟเจธเฉ เฅฅเฉงเฅฅ เจธเจœเจฃ เจธเฉ‡เจˆ เจจเจพเจฒเจฟ เจฎเฉˆ เจšเจฒเจฆเจฟเจ† เจจเจพเจฒเจฟ เจšเจฒเฉฐเจจเจฟเฉ‘ เฅฅ เจœเจฟเจฅเฉˆ เจฒเฉ‡เจ–เจพ เจฎเฉฐเจ—เฉ€เจ เจคเจฟเจฅเฉˆ เจ–เฉœเฉ‡ เจฆเจฟเจธเฉฐเจจเจฟ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ เจ•เฉ‹เจ เฉ‡ เจฎเฉฐเจกเจช เจฎเจพเฉœเฉ€เจ† เจชเจพเจธเจนเฉ เจšเจฟเจคเจตเฉ€เจ†เจนเจพ เฅฅ เจขเจ เฉ€เจ† เจ•เฉฐเจฎเจฟ เจจ เจ†เจตเจจเฉ‘เฉ€ เจตเจฟเจšเจนเฉ เจธเจ–เจฃเฉ€เจ†เจนเจพ เฅฅเฉจเฅฅ เจฌเจ—เจพ เจฌเจ—เฉ‡ เจ•เจชเฉœเฉ‡ เจคเฉ€เจฐเจฅ เจฎเฉฐเจเจฟ เจตเจธเฉฐเจจเจฟเฉ‘ เฅฅ เจ˜เฉเจŸเจฟ เจ˜เฉเจŸเจฟ เจœเฉ€เจ† เจ–เจพเจตเจฃเฉ‡ เจฌเจ—เฉ‡ เจจเจพ เจ•เจนเฉ€เจ…เจจเจฟเฉ‘ เฅฅเฉฉเฅฅ เจธเจฟเฉฐเจฎเจฒ เจฐเฉเจ–เฉ เจธเจฐเฉ€เจฐเฉ เจฎเฉˆ เจฎเฉˆเจœเจจ เจฆเฉ‡เจ–เจฟ เจญเฉเจฒเฉฐเจจเจฟเฉ‘ เฅฅ เจธเฉ‡ เจซเจฒ เจ•เฉฐเจฎเจฟ เจจ เจ†เจตเจจเฉ‘เฉ€ เจคเฉ‡ เจ—เฉเจฃ เจฎเฉˆ เจคเจจเจฟ เจนเฉฐเจจเจฟเฉ‘ เฅฅเฉชเฅฅ เจ…เฉฐเจงเฉเจฒเฉˆ เจญเจพเจฐเฉ เจ‰เจ เจพเจ‡เจ† เจกเฉ‚เจ—เจฐ เจตเจพเจŸ เจฌเจนเฉเจคเฉ เฅฅ เจ…เจ–เฉ€ เจฒเฉ‹เฉœเฉ€ เจจเจพ เจฒเจนเจพ เจนเจ‰ เจšเฉœเจฟ เจฒเฉฐเจ˜เจพ เจ•เจฟเจคเฉ เฅฅเฉซเฅฅ เจšเจพเจ•เจฐเฉ€เจ† เจšเฉฐเจ—เจฟเจ†เจˆเจ† เจ…เจตเจฐ เจธเจฟเจ†เจฃเจช เจ•เจฟเจคเฉ เฅฅ เจจเจพเจจเจ• เจจเจพเจฎเฉ เจธเจฎเจพเจฒเจฟ เจคเฉ‚เฉฐ เจฌเจงเจพ เจ›เฉเจŸเจนเจฟ เจœเจฟเจคเฉเฅฅเฉฌเฅฅเฉงเฅฅเฉฉเฅฅ

เจธเฉ‹เจฎเจตเจพเจฐ, เฉจเฉจ เจนเจพเฉœ (เจธเฉฐเจฎเจค เฉซเฉซเฉฎ เจจเจพเจจเจ•เจถเจพเจนเฉ€)

(เจ…เฉฐเจ—: เฉญเฉจเฉฏ)


เจชเฉฐเจœเจพเจฌเฉ€ เจตเจฟเจ†เจ–เจฟเจ†

เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉˆเจ‚เจน (เจฆเจพ) เจธเจพเฉž เจคเฉ‡ เจฒเจฟเจถเจ•เจตเจพเจ‚ (เจญเจพเจ‚เจกเจพ) เจ˜เจธเจพเจ‡เจ† (เจคเจพเจ‚ เจ‰เจธ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚) เจฎเจพเฉœเฉ€ เจฎเจพเฉœเฉ€ เจ•เจพเจฒเฉ€ เจธเจฟเจ†เจนเฉ€ (เจฒเฉฑเจ— เจ—เจˆ) เฅค เจœเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจธเฉŒ เจตเจพเจฐเฉ€ เจญเฉ€ เจ‰เจธ เจ•เฉˆเจ‚เจน เจฆเฉ‡ เจญเจพเจ‚เจกเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจงเฉ‹เจตเจพเจ‚ (เจธเจพเฉž เจ•เจฐเจพเจ‚) เจคเจพเจ‚ เจญเฉ€ (เจฌเจพเจนเจฐเฉ‹เจ‚) เจงเฉ‹เจฃ เจจเจพเจฒ เจ‰เจธ เจฆเฉ€ (เจ…เฉฐเจฆเจฐเจฒเฉ€) เจœเฉ‚เจ  (เจ•เจพเจฒเจ–) เจฆเฉ‚เจฐ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เฅคเฉงเฅค เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ…เจธเจฒ เจฎเจฟเฉฑเจคเฉเจฐ เจ‰เจนเฉ€ เจนเจจ เจœเฉ‹ (เจธเจฆเจพ) เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฐเจนเจฟเจฃ, เจคเฉ‡ (เจ‡เจฅเฉ‹เจ‚) เจคเฉเจฐเจจ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡ เจญเฉ€ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจนเฉ€ เจšเฉฑเจฒเจฃ, (เจ…เจ—เจพเจ‚เจน) เจœเจฟเจฅเฉ‡ (เจ•เฉ€เจคเฉ‡ เจ•เจฐเจฎเจพเจ‚ เจฆเจพ) เจนเจฟเจธเจพเจฌ เจฎเฉฐเจ—เจฟเจ† เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ‰เจฅเฉ‡ เจ…เจเฉฑเจ• เจนเฉ‹ เจ•เฉ‡ เจนเจฟเจธเจพเจฌ เจฆเฉ‡ เจธเจ•เจฃ (เจญเจพเจต, เจนเจฟเจธเจพเจฌ เจฆเฉ‡เจฃ เจตเจฟเจš เจ•เจพเจฎเจฏเจพเจฌ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฃ) เฅคเฉงเฅคเจฐเจนเจพเจ‰เฅค เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจ˜เจฐ เจฎเฉฐเจฆเจฐ เจฎเจนเจฒ เจšเฉŒเจนเจพเจ‚ เจชเจพเจธเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจคเจพเจ‚ เจšเจฟเฉฑเจคเจฐเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจนเฉ‹เจฃ, เจชเจฐ เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚ เฉ™เจพเจฒเฉ€ เจนเฉ‹เจฃ, (เจ‰เจน เจขเจนเจฟ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ เจคเฉ‡) เจขเฉฑเจ เฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ‡ เฅคเฉจเฅค เจฌเจ—เจฒเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจšเจฟเฉฑเจŸเฉ‡ เจ–เฉฐเจญ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจตเฉฑเจธเจฆเฉ‡ เจญเฉ€ เจ‰เจน เจคเฉ€เจฐเจฅเจพเจ‚ เจ‰เจคเฉ‡ เจนเฉ€ เจนเจจ เฅค เจชเจฐ เจœเฉ€เจ†เจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ (เจ—เจฒเฉ‹เจ‚) เจ˜เฉเฉฑเจŸ เจ˜เฉเฉฑเจŸ เจ•เฉ‡ เจ–เจพ เจœเจพเจฃ เจตเจพเจฒเฉ‡ (เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚) เจธเจพเฉž เจธเฉเจฅเจฐเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจ–เฉ‡ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เฅคเฉฉเฅค (เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚) เจธเจฟเฉฐเจฌเจฒ เจฆเจพ เจฐเฉเฉฑเจ– (เจนเฉˆ เจคเจฟเจตเฉ‡เจ‚) เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจนเฉˆ, (เจธเจฟเฉฐเจฌเจฒ เจฆเฉ‡ เจซเจฒเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ) เจตเฉ‡เจ– เจ•เฉ‡ เจคเฉ‹เจคเฉ‡ เจญเฉเจฒเฉ‡เจ–เจพ เจ–เจพ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ‡ เจนเจจ, (เจธเจฟเฉฐเจฌเจฒ เจฆเฉ‡) เจ‰เจน เจซเจฒ (เจคเฉ‹เจคเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ‡) เจ•เฉฐเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจ‰เจ‚เจฆเฉ‡, เจ‰เจนเฉ‹ เจœเฉ‡เจนเฉ‡ เจนเฉ€ เจ—เฉเจฃ เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจธเจฐเฉ€เจฐ เจตเจฟเจš เจนเจจ เฅคเฉชเฅค เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เฉฐเจจเฉเจนเฉ‡ เจจเฉ‡ (เจธเจฟเจฐ เจ‰เจคเฉ‡ เจตเจฟเจ•เจพเจฐเจพเจ‚ เจฆเจพ) เจญเจพเจฐ เจšเฉเฉฑเจ•เจฟเจ† เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจนเฉˆ, (เจ…เจ—เจพเจ‚เจน เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจœเฉ€เจตเจจ-เจชเฉฐเจง) เจฌเฉœเจพ เจชเจนเจพเฉœเฉ€ เจฐเจธเจคเจพ เจนเฉˆ เฅค เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจญเจพเจฒเจฟเจ†เจ‚ เจญเฉ€ เจฎเฉˆเจ‚ เจฐเจพเจน-เจ–เจนเจฟเฉœเจพ เจฒเฉฑเจญ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจธเจ•เจฆเจพ (เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ…เฉฑเจ–เจพเจ‚ เจนเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเจจ เฅค เจ‡เจธ เจนเจพเจฒเจค เจตเจฟเจš) เจ•เจฟเจธ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ (เจชเจนเจพเฉœเฉ€ เจคเฉ‡) เจšเฉœเฉเจน เจ•เฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจชเจพเจฐ เจฒเฉฐเจ˜เจพเจ‚? เฅคเฉซเฅค เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! (เจชเจนเจพเฉœเฉ€ เจฐเจธเจคเฉ‡ เจตเจฐเจ—เฉ‡ เจฌเจฟเจ–เฉœเฉ‡ เจœเฉ€เจตเจจ-เจชเฉฐเจง เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚ เจชเจพเจฐ เจฒเฉฐเจ˜เจฃ เจฒเจˆ) เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจฆเฉ‡ เจฒเฉ‹เจ•เจพเจ‚ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เฉ™เฉเจถเจพเจฎเจฆเจพเจ‚, เจฒเฉ‹เจ•-เจตเจฟเจ–เจพเจตเฉ‡ เจคเฉ‡ เจšเจฒเจพเจ•เฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจ•เฉฐเจฎ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ† เจธเจ•เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เฅค เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ (เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš) เจธเจพเจ‚เจญ เจ•เฉ‡ เจฐเฉฑเจ– เฅค (เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเฉ‡ เจฎเฉ‹เจน เจตเจฟเจš) เจฌเฉฑเจเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจคเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจจเจพเจฎ (-เจธเจฟเจฎเจฐเจจ) เจฆเฉ€ เจฐเจพเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉ€ (เจฎเฉ‹เจน เจฆเฉ‡ เจฌเฉฐเจงเจจเจพเจ‚ เจคเฉ‹เจ‚) เฉ™เจฒเจพเจธเฉ€ เจชเจพ เจธเจ•เฉ‡เจ‚เจ—เจพ เฅคเฉฌเฅคเฉงเฅคเฉฉเฅค


English Translation

SOOHEE, FIRST MEHL, SIXTH HOUSE:
ONE UNIVERSAL CREATOR GOD. BY THE GRACE OF THE TRUE GURU:

Bronze is bright and shiny, but when it is rubbed, its blackness appears. Washing it, its impurity is not removed, even if it is washed a hundred times. || 1 || They alone are my friends, who travel along with me; and in that place, where the accounts are called for, they appear standing with me. || 1 || Pause || There are houses, mansions and tall buildings, painted on all sides; but they are empty within, and they crumble like useless ruins. || 2 || The herons in their white feathers dwell in the sacred shrines of pilgrimage. They tear apart and eat the living beings, and so they are not called white. || 3 || My body is like the simmal tree; seeing me, other people are fooled. Its fruits are useless โ€” just like the qualities of my body. || 4 || The blind man is carrying such a heavy load, and his journey through the mountains is so long. My eyes can see, but I cannot find the Way. How can I climb up and cross over the mountain? || 5 || What good does it do to serve, and be good, and be clever? O Nanak, contemplate the Naam, the Name of the Lord, and you shall be released from bondage. || 6 || 1 || 3 ||

Monday, 22nd Assaar (Samvat 558 Nanakshahi)

(Page: 729)

๐Ÿ“œ View Hukamnama in PDF Format